國際化交流隨著經濟的發展,越來越普遍,醫學領域的翻譯需求也愈發頻繁。醫學翻譯涉及的方面大到藥品說明書、醫療器械操作手冊、醫藥銷售合同等,小到個人病歷單、醫學報告和診斷說明。雖然翻譯的內容有多有少,項目有大有小,但是對于翻譯的準確率要求是統一不變的。
對于機構而言,準確、權威而富有親和力的醫療設施、服務及團隊介紹是醫療服務全球化推廣落地的重要條件;歐得寶翻譯致力于提供最具針對性的解決方案。對于個人而言,其醫療報告的翻譯很大可能是移民、旅游、留學等相關活動的必需;為此,歐得寶翻譯基于對不同場景下文件要求的經驗,為您提供從格式到內容規范而完整的文件,幫助您順利成行。
藥品研發也是醫學翻譯的一部分,藥品上市本身是長周期、高投入的過程,其中還涉及廣泛而嚴格的法律規定。因此,全球廠商在新藥研發前必做足準備,對同類產品進展以及目標市場的監管規定予以透徹了解。新藥上市流程和藥品說明(以及標簽)都涉及嚴格的語言要求,幫助您滿足這方面的要求正是歐得寶翻譯的專長所在。
歐得寶服務過國內外許多大型醫藥生物科技公司,為其提供精準及時的語言解決方案,多年來積累了大量高度保密的行業經驗。我們的譯員翻譯涵蓋行業的各個方面,具備醫療領域的專業知識背景、技術、服務流程和語料庫,為醫療領域客戶提供精準的本地化語言服務,解決了語言轉換的難題,從藥物基因組學和藥物生產項目、基因檢測和基因治療報告,都有相應的翻譯專家隨時可滿足客戶的需求 。